Thursday, May 23, 2019

“When I die”

When I die, spread my ashes to the seven winds!

When I die, let the birds take my soul to paradise…


When I die, let my heart melt in the setting sun

like beewax from a hive…

When I die, let my body be compost

to wild flowers of white…

When I die, let my thoughts

like shooting stars shine in the sky…

When I die, let my memories

be infinite like grains of sand on the shoreline…

When I die, let the birds sing and fly high

in the endless blue sky…

When I die, let my spirit

be always by your side
or at least on your mind…


Florianópolis, May 23, 2019.

Instant haiku

Instant haiku

The night is cold.
The day is hot.
Life is hard.

Άμεση χαϊκού (στα ελληνικα) [Ámesi chaïkoú (sta ellinika)]


Η νύχτα είναι κρύα.
[I nýchta eínai krýa.]

Η μέρα είναι ζεστή.
[I méra eínai zestí.]

Η ζωή είναι δύσκολη.
[I zoí eínai dýskoli.]


Onmiddellijke haiku(in het Nederlands)

De nacht is koud.
De dag is warm.
Het leven is moeilijk.

Haiku instantâneo
A noite está fria.
O dia está quente.
A vida é difícil.